6月20日下午,外语系在第二行政楼308会议室召开了2013-2014学年教师培训汇报大会。外语系主任胡光忠、副主任袁鑫、系党总支书记徐超及全系教师出席会议。会议由胡光忠教授主持。
在这次英语教师的汇报中,国家9月即将出台英语专业新“国标”和新的人才培养标准是一个非常重要的信息。这将带动全国高校的外语类专业在专业设置、人才培养、教学方法上都要做出相对的改变。皇婉贞参加的“第九届中国英语教育及教学法论坛”对应用型高校的英语专业人才培养的目标、“国标”、“校标”、“行标”的内涵与意义及英语专业课程设置的特征要与行业结合、与地区结合等内容进行探讨。田晶晶参加了“广东省高校英语类专业教学发展研讨会”,向大家转达外语类专业的改革与发展趋势以及新术语与数据、人才培养模式创新、教师教学方法创新等三方面内容。张蕾参加了同一研讨会的翻译分会场,会上主要探讨了以下问题:应用型本科应如何定位翻译教学、学生的口译能力如何与其他专业课程相结合、在翻译理论与实践的教学过程中如何转变教师及学生的观念。任青在广东外语外贸大学参加的研讨会涉及到商务英语专业的发展前景,她介绍了广外商英专业的“浸泡式教学”模式,由传统商英课程结合网络课程建设,对外语系新增的商英专业建设很有建设意义。
陈雪珍在高等学校外语教育中青年骨干教师高级研修班中进一步加深了“英语专业教学:语言、文化、能力与创新”主题的学习,将进修中学习的国内英语专业教学现状、对英语专业存在问题的思考、应对改革的方法等内容进行了分享。吴佩娟参加“英语教学与跨文化交际”研修班,主要关注的问题有:中国英语教师如何培养学生的批判性意识;如何将跨文化教育融入到英语教学中去;跨文化教育不仅是英语专业老师们的教学重点、难点,也是应当重视和思考的问题。
潘文晗参加“第五届多模态研究国际研讨会”,她向大家介绍多模态教学的发展与应用:什么是多模态、多模态研究如何运用实际当中、多模态教学如何与网络平台教学相结合。王均宜参加“外语教学定量研究中的统计方法”学术会议,向大家介绍用统计学中的研究方法、用数据统计软件来进行文本分析;根据数据类型的不同,要采用不同的数据分析方法。叶万琳参加“外语教学研究发展趋势与外语教学改革”研讨会,她向大家介绍上海外国语大学的陈坚林教授主持的讲座,包括教育的现代化、大学英语改革、语音研究的动向、计算机与外语教学的关系、外语教学研究课题的研究要点。
德语专业的童城参加了 “德语翻译硕士专业学位(MTI)学术研讨会”,和系里老师分享研讨会中各位中外教授提供的丰富教学、人才培养的先进经验。邓光远参加的德语教学研讨会的主题是德语歌曲在德语教学中的应用,介绍了歌曲的应用范围:可用作课程导入、课程主题、语料、补充资料、口语练习以及使用德语歌曲作为教学素材可以激发学生的学习热情、活跃课堂气氛、加速学生对知识的识记。
日语专业的张烈参加的是“第三届全国高校日语骨干教师高级研修班”,他向大家介绍了研修班讲座的主要内容:日文语料的可译性与不可译性;翻译语料时对文本主题的把握;原文叙述者与倾听者的不同视角。
在会议的最后,袁鑫指出各位老师汇报中提到的信息起着重要作用,外语专业新“国标”将对老师的综合能力提出更高的要求,全体外语教师要具有忧患意识,以新“国标”为契机自我增值,在激烈的竞争中脱颖而出,更好地提高教学质量。胡光忠教授对整个会议进行了总结,指出作为应用型本科的外语系,面对外语专业改革发展的危机,我们要主动、提前进行教学改革、提高教学质量。
教师汇报现场