您所在的位置:首页 - 学校新闻

学校新闻

掌握、用好语言的魅力和魔力——商务英语学科带头人曾利沙教授作学术讲座

9月18日下午,我院外语系邀请广东外语外贸大学、现为我院外语系商务英语学科带头人曾利沙教授为全院的英语教师作了一场精彩生动的学术讲座,主题为“语言与体验、意义与建构:语言能力与创新思维能力的培养”。讲座由外语系副主任袁鑫主持。
  讲座中,曾利沙教授讲解了教学与科研的关系。他建议中青年教师在提高自己教学能力的同时,也要坚持不懈地进行本专业的科研探索,以科研促进教学,以教学实践辅助科研。对于英语的学习感受,他认为学习语言是一个快乐的过程,学习者要在学习的过程中“掌握、用好语言的魅力和魔力”。同时,他也指出外语能力的充分掌握要通过翻译得到提升。
  曾利沙教授为大家讲解了自己所进行的研究:体验——建构融通式笔译教学法。他从2004年起即对此教学法进行研究,迄今已积累了丰富的教学与科研经验。他用大量生动的实例语料为各位教师们讲解了体验式教学法的教学特点及其翻译课程中的应用。曾教授列举了“介词的情景化体验性”、“量词的义素特征和情景化体验性”等应用解析,并邀请老师现场演绎所讲解的场景。曾教授生动的讲解、清晰的理论、新颖的视角使在座的各位教师深受启发,回味无穷。
  最后,曾教授建议各位教师在课堂上要注意培养学生们的创新思维能力,在科研中要多思考勤总结,使教学与科研相得益彰。
 
附:曾利沙教授简介
  曾利沙,男,1953-,2014年7月正式聘为我院外语系商务英语学科带头人。原广东外语外贸大学国际商务英语学院英语教授,商务语言研究方向博士生导师,应用翻译研究中心主任,高级翻译学院翻译学、应用翻译研究方向博士生导师。
  社会兼职:国家人文社科基金和教育部人文社科基金项目通讯评审专家、广东省译审、副译审职称评定委员会专家、广东省外国语言学学会理事、广州市外事翻译学会理事、广州市公共场所英文译名专家委员会成员、《上海翻译》编委。
  科研成果:发表学术论文80多篇,其中外语类权威和核心期刊论文50余篇;承担或主持国家社科、省部厅级社科等各类项目16 项(省部级社科重大重点项目3项),参与国家社科及省、部级课题5项、主持或承担校级课题6项;出版专著/编著/译著6部。
  社会影响:近10余年来,受邀在境内外全国或国际性学术会议作主旨报告18次。2011年入选《中国译学大辞典》“译学百论”学者名录(学术成就简介3000多字);受邀在西南大学、中南大学、西安外国语大学、上海大学、重庆师大、海南大学、海南师大等省内外近20所高校外语院系作学术讲座,深受好评;10年来指导国内16个省市30多所高校高级访问学者46名。
  境内外获奖:1997年获“南粤教书育人优秀教师”奖;2004年获“南粤优秀教师”奖;2002年获香港中文大学翻译学研究中心颁发的[港、澳、台、内地]“宋淇翻译研究论文纪念奖”;2008年获广东外语外贸大学“校级名师"称号和奖励,校内各种奖项数十项。
曾利沙教授生动地讲解
老师们全神贯注听讲
曾利沙教授和教师在现场演绎